logo

открыть карту

logo

Бефана - аналог нашей Бабы-Яги?

Лексическое происхождение этого слова - Бефана - греческое.

Это фольклорный персонаж связанный с Рождеством, характерный, изначально, только в некоторых итальянских провинциях и распространившийся на всём итальянском полуострове, и менее известный в остальном мире.

По традиции, это очень старая женщина, летящая на старой метле, в гости к детям в ночь с 5 и 6 января (ночь католического Богоявления), чтобы заполнить чулки и носки, оставленные ими, на камине или рядом с окном.

Как правило, дети, которые хорошо себя вели в течение года, получают конфеты, орехи или маленькие игрушки. Напротив, те, кто вел себя плохо, найдут носки, наполненные углем или чесноком.

Пришедшая из языческих времён, Бефана, осуждалась Церковью.

Со временем, по прошествии веков, женская языческая фигура постепенно принималась в католицизмом как своего рода дуализм между добром и злом.

Уже в период богослова Епифания Кипрского, праздник Богоявления был предложен во время двенадцатой ночи после Рождества, поглощая древнюю языческую числовую символику.

В 1928 году фашистский режим ввёл праздник фашистской Бефаны, где подарки раздавались детям менее богатых классов.

После падения Муссолини фашистская Бефана продолжала отмечаться только в итальянской социальной республике.

В последний период широко распространено всё, что связано с Бефаной; часто это персонаж, который спускается с колокольни деревенской площади или переодетая дарительница сладостей и подарков детям в день Богоявления, когда католики празднуют Крещение.

И со всех сторон можно услышать традициональное четверостишие:  
«Бефания, уносит все праздники прочь».("Epifania, tutte le feste porta via").

Похожа на  историю русской Бабы-Яги?

Licenza Creative Commons Italyitaly.ru è di KB Advisors Srl, distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.  - Bolzano - P.I. 04843130875 | Contact Mail

Чтобы улучшить опыт просмотра этого сайта используйте файлы "cookie"